how to say “underwater observatory” in Hebrew

how to say “underwater observatory” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/מצפה-תת-ימי-#.m4a” /]מִצְפֵּה תַּת-יַמִּי Eilat, Israel’s resort town, hosts lots of attractions like water skiing, snorkeling, and an underwater observatory. The latter, in Hebrew, is מצפה תת-ימי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/מצפה-תת-ימי-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/מצפה-תת-ימי-#.m4a” /]מהמצפה התת-ימי אפשר לראות גם כרישים! From the underwater observatory you can even see sharks! מצפה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/מצפה-תת-ימי-#.m4a” /] – observatory – comes…

daily video – how to say “water park” in Hebrew

To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed. תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים לי יש זכרונות מעורבים של פארקי מים כשהייתי ילד נכון שהיה כיף, והיו מגלשות ואהבתי לגלוש ולשחות עד היום אני מאוד אוהב...
how to say “water park” in Hebrew

how to say “water park” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/פארק-מים-#.m4a” /]פַּארְק מַיִם The Hebrew term for water park is simple enough: פארק מים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/פארק-מים-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/פארק-מים-#.m4a” /]עבור ילדים, פארק מים הוא כמו בריכת שחייה משודרגת. For kids, a water park is like an upgraded swimming pool. פארק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/פארק-מים-#.m4a” /], of course, comes from English. A properly-Hebrew word of a similar meaning…

Weekly YDDH Review

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

how to say “fun” in Hebrew slang

how to say “fun” in Hebrew slang

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פנאן-#.m4a” /]כֵּיף, פָנׇאן כיף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פנאן-#.m4a” /] is the most common word Israelis use to mean fun, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פנאן-#.m4a” /]איך היה לכם בים? היה לכם כיף? How was it (for you guys) at the beach? Was it fun (for you guys)? כיף comes from Arabic (كيف), where it has the same meaning. There’s…

daily video – how to say “fun” in Hebrew slang

To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed. תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים יש לי חבר שקוראים לו שאנן ואני קורא לו שאנן פאנן שזה בעצם מחמאה, כי פנאן זה משהו טוב, זה משהו כיפי...

how to say “my love” in Hebrew slang

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חיים-שלי-#.m4a” /]חַיִּים שֶׁלִּי People use אהובתי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חיים-שלי-#.m4a” /] and אהובי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חיים-שלי-#.m4a” /] (literally, my love, referring respectively to a female and a male) as a term of endearment. But a more common and dramatic expression of love is חיים-שלי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חיים שלי-#.m4a” /] – literally, my life. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חיים-שלי-#.m4a” /]חיים שלי, תכבי את…

daily video – how to say “my love” in Hebrew slang

To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed. תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים יש הרבה מילות חיבה בעברית כמו שיש בכל השפות כשמדברים אל אהוב או אהובה אפשר להגיד "אהובי", "אהובתי" או "חיים שלי" או...

עכשיו כולם רוקדים – Now Everyone’s Dancing

https://youtu.be/L2ZxfHrJ1dk Idan Amedi [yikes-mailchimp form="1" description="1" submit="Subscribe Free"] עכשיו כולם רוקדים הקצב משכר אנשים צפופים בתוך המעגל זזים יפה יפה ומחכים שמשהו יקרה אולי מחר תגיע התשובה הדרך תתבהר חיוכים מטושטשים, יהיה מה שיהיה הידיים באוויר, טיפות זיעה על החזה ולפעמים אני שואל אותה בין כל האנשים אם אנחנו באמת שמחים או סתם מיואשים? האורות...

how to say “that was amazing” in Hebrew slang

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/סוף-הדרך-#.m4a” /]סוֹף הַדֶּרֶךְ In English, when we call something the end of the road, we refer to something sad or tragic. While Hebrew does use סוף הדרך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/סוף-הדרך-#.m4a” /] – the end of the road – to refer to something’s sometimes-tragic end, in the right context it refers to something that was amazing. For example: [audioclip…