daily video – how to say “dreamy” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.

LEARNING TIPS

Hebrew beginners

Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.

Intermediate learners

Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.

Advanced learners

Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.

תמליל של הכתוביות בעברית

אהלן חברים יקרים
עכשיו חנוכה, ובחנוכה
יהודים אוהבים לאכול אוכל מטוגן
מאכלים מטוגנים כמו לביבות, כמו סופגניות
ויש גבינה שהיא מטוגנת וטעימה אולי יותר מכל הגבינות בעולם
שהיא גבינת חלומי – ואם אתם מסתכלים על המילה חֲלוּמִי
אולי אתם חושבים שהיא קשורה למילה חֲלוֹמִי
הרי הן כתובות אותו דבר בדיוק
אז צר לי לאכזב, אבל הן לא אותו דבר
והן לא קשורות אפילו, כי חֲלוֹמִי
כמו חופשה חלומית – אולי ליד הים
עם סירות ושקיעה יפה
או אולי במקום קר יותר
שאפשר לראות בו את האורות הצפוניים
בכל מקרה, חֲלוֹמִי היא מילה שמית,
וחֲלוּמִי, למרות שהיא הגיעה לאנגלית וליוונית
דרך ערבית מצרית שהיא שפה שמית
אבל היא הגיעה לערבית מצרית דרך שפה קופטית, שהיא שפה מצרית ולא שמית
זהו חברים, להתראות

Transcript of English subtitles

Hey dear friends
It’s now Hanukkah, and on Hanukkah
Jews like to eat fried food
fried foods like latkes, like jelly donuts
and there is a cheese that is fried and delicious perhaps more than all the cheeses in the world
which is halloumi cheese – and if you look at the word חלומי-dreamy
you might be thinking it is related to the word חלומי-dreamy
After all, they’re written the same way
So, I’m sorry to disappoint, but they are not the same
and not even related, because חלומי-dreamy is
like a dream vacation – perhaps by the sea
with boats and a beautiful sunset
or maybe in a colder place where
you can see the northern lights
anyway, חלומי-dreamy is a Semitic word, and
חלומי-Halloumi, although it came to English and Greek
through Egyptian Arabic which is a Semitic language
but it came to Egyptian Arabic through a Coptic language, which is an Egyptian language and not Semitic
That’s all friends, see you later

Similar Posts