conversation: how to say “to pass the time” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/06/1.7.18-שיחות-2.m4a” /]
– לא כיף להעביר את הזמן במרפאה.
– ממש לא.
– מה קרה לך?
– נפלתי מהאופניים תוך כדי רכיבה.
קיבלתי מכה חזקה במרפק.
– אוי…
– כן, כאבי תופת.
אני חושבת ששברתי משהו. מה איתך?
– התייבשתי.
– It’s no fun to pass the time at the clinic.
– It’s really not
– What happened to you?
– I fell from my bike while riding.
I banged my elbow badly (I got a strong hit at the elbow).
– Oy…
– Yeah, pains from hell.
I think I broke something. What about you?
– I got dehydrated.
Conversation based on this Dose of Hebrew