how to say “edible” in Hebrew
לְהִזָּהֵר, לָגוּר listen to this word pronounced If you’ve had conversations in Hebrew with children, you probably know how to say, be careful! (literally, caution!) – זְהִירוּת (zeh-hee-ROOT). “Beware! Dog in yard!” To be careful is לְהִזָּהֵר (leh-hee-zah-HEHR). It’s a verb of the נפעל (neef-AHL) variety – not really active or passive, or…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/חולה-קורונה-#.m4a” /]חוֹלֶה קוֹרוֹנָה When referring to someone with a disease, the English word patient sounds much nicer than its Hebrew equivalent – חולֶה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/חולה-קורונה-#.m4a” /] (a male) or חולָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/חולה-קורונה-#.m4a” /] (a female), meaning literally sick one. In any case, a corona patient – literally, sick one of corona – is חולת קורונה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/חולה-קורונה-#.m4a” /] (a…
לטייל If you’ve spent leisurely time in Israel, you’ve certainly become acquainted with the word טִיּוּל (tee-YOOL) – a leisurely trip. You likely associate it with hiking… which is what Israelis often do in their time off (hence the title of this blog entry), and since טיול doesn’t have the most accurate translation into…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/על-חשבון-הבית-#.m4a” /]עַל חֶשְׁבּוֹן הַבַּיִת In English we just say on the house to invite someone to partake in goods free of charge. Hebrew gets more specific, with על חשבון הבית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/על-חשבון-הבית-#.m4a” /] – literally, on the house’s account. For example [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/על-חשבון-הבית-#.m4a” /]צ’ייסרים היום על חשבון הבית! Chasers on the house today! חשבון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/על-חשבון-הבית-#.m4a” /] means…
לְזַהוֹת listen to this word pronounced Explosives were planted yesterday on a public phone opposite בִּנְיָנֵי הָאוּמָה (been-yah-NEH-ee hah-oo-MAH) – The Buildings of the Nation. Had a man not noticed the suspicious-looking phone and alerted a group of teenagers standing by it to move away, the tragic attack of pure terror could have…