Comment dire “santé mentale” en hébreu.
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בריאות-הנפש-1.m4a” /]בְּרִיאוּת הַנֶּפֶשׁ
Lors de mes études de psychologie, j’ai pu lire beaucoup de textes autour du thème de le dépression דיכאון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בריאות-הנפש-2.m4a” /]. J’ai assisté à un cours au sujet des addictions התמכרויות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בריאות-הנפש-3.m4a” /]. Si le “syndrôme de l’étudiant en médecine” m’avait touché, j’aurais certainement chercher en moi des symptômes d’addiction ou de dépression…
Mais comme dit le Rabbi de Loubavitch, טראכט גוט, וועט זיין גוט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בריאות-הנפש-4.m4a” /] – en hébreu: תחשוב טוב, יהיה טוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בריאות-הנפש-5.m4a” /] – pense bien (positivement) et tout ira bien. Voilà pourquoi je préfère ici vous parler, plûtot que de maladie mentale מחלת נפש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בריאות-הנפש-6.m4a” /] de santé mentale – du moins au niveau linguistique.
Hier, nous avons vu que le mot hébreu pour dire esprit était נפש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בריאות-הנפש-7.m4a” /]. Ainsi, la santé mentale, ou la santé de l’esprit se dira בריאות הנפש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בריאות-הנפש-1.m4a” /].
Par exemple:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בריאות-הנפש-8.m4a” /]קב”ן בצבא הוא קצין בריאות הנפש, בדרך כלל פסיכולוג.
Un “kaban” dans l’armée est un officier de la santé mentale, habituellement un psychologue.
Le fait que נפש signifie à la fois esprit et âme, met à mon sens en évidence l’intensité, le poids et l’importance de la santé mentale.