how to say “all’s well that ends well” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סוף-טוב-1.m4a” /]סוֹף טוֹב הַכֹּל טוֹב

You know that feeling after a difficult week, when things somehow all come together? When that happens to me, I think of the expression, sometimes even say it out loud – סוף טוב הכול טוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סוף-טוב-1.m4a” /] – all’s well that ends well. The expression sounds less Shakespearean in Hebrew, though it is the Hebrew title for the Bard’s comedy.

For example:

 

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סוף-טוב-2.m4a” /]למדתי הרבה ועברתי את המבחן – היה קשה, אבל סוף טוב הכול טוב.

I studied a lot and passed the test – it was hard, but all’s well that ends well.

Here’s the expression broken down:

סוף טוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סוף-טוב-3.m4a” /] – (if there’s) a good ending

הכול טוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/סוף-טוב-4.m4a” /] – all is good

Similar Posts