how to say “temple” in Hebrew
[audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/מקדש-#.m4a” /]מִקְדָּשׁ
The Holy Temple in Jerusalem was called בית המקדש[audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/מקדש-#.m4a” /] – the House of the Temple.
But how do we refer to temples of other religions? מקדשים[audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/מקדש-#.m4a” /] – or when referring to a single temple, מקדש[audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/מקדש-#.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/מקדש-#.m4a” /]הם ביקרו במעל מאה מקדשים בתאילנד.
They visited over a hundred temples in Thailand.
מקדש comes from the root ק.ד.ש[audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/מקדש-#.m4a” /] meaning holy.
Now, these are temples of religions that don’t have a special word for their place of worship that is widely known among westerners. But a synagogue is בית כנסת[audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/מקדש-#.m4a” /], a church is כנסייה[audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/מקדש-#.m4a” /] and a mosque is מסגד[audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/מקדש-#.m4a” /] (more on these in today’s video).